22 de fevereiro de 2014

O Pequeno Príncipe

Montagem de imagens tiradas da Internet.
O Meu exemplar em Português está com a capa danificada.
O do exemplar em Espanhol é uma cópia xerográfica,
pois foi leitura obrigatória. 
O Pequeno Príncipe
Le Petit Prince. Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944). Trad. Dom Marcos Barbosa. Agir. 1974. 96 páginas.

Sinopse
Livro de criança? Com certeza! Livro de adulto também, pois todo homem traz dentro de si o menino que foi. O Pequeno Príncipe devolve a cada um o mistério da infância. De repente retorna os sonhos. Reaparece a lembrança de questionamentos, desvelam-se incoerências acomodadas, quase já imperceptíveis na pressa do dia-a-dia. Voltam ao coração escondidas recordações. O reencontro, o homem-menino, a mulher-menina: - o ser humano-criança.

El Principito
Le Petit Prince. Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944). Trad. Bonifacio del Carril. Emecé. 1985. 93 páginas.

Sinopse:
El Principito  un relato considerado como un libro infantil por la forma en la que está escrito pero en el que en realidad se tratan temas profundos como el sentido de la vida, la soledad, la amistad, el amor y la pérdida.

Ponderação:
Ganhei quando completei 15 anos. A cada leitura descubro algo novo. Já perdi a quantidade de vezes que o li. Quando cursava Letras: Espanhol-Português, foi dado como leitura obrigatória. Hoje, tento aventurar no idioma Inglês, quem sabe? E, pelo andar da carruagem, O Pequeno Príncipe segue a mesma temática na interpretação que ocorre com O Príncipe de Maquiavel, visto sua publicação ter sido durante o conflito da Segunda Guerra Mundial. Uma Obra Aberta, interpreta-se como bem quiser.



Nenhum comentário:

Postar um comentário